News:

So anyway, Vizuina is back online (fură ceva probleme cu PHP 7/5, alea.. și oricum ați uitat)

Main Menu

Patrie si patriotism.

Started by Furnika, March 18, 2006, 10:09:48 PM

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Furnika

Ce inseamna patriotismul pentru voi? Sunteti mandri ca sunteti romani? Daca ati fi avut posibilitatea sa alegeti tara in care va veti naste, ce ati fi ales? Romania? Elvetia? Thailanda?

tapirul

Patriotism, pentru mine (cum am ami explicat si alta data) nu inseamna numai atitudine, iubire, feeling. Patriotismul implica actiune, sa faci ceva pentru binele ţării tale. Insa intr-o lume a globalizarii (ne place, nu ne place, realitatea asta e, si se va globaliza din ce in ce mai mult) este din ce in ce mai dificil sa definesti patriotismul si, mai ales, este din ce in ce mai dificil sa aplici definitiile clasice.

Nu cred ca as alege sa ma nasc in alta parte, poate doar in alt timp. Daca sunt mandru ca sunt roman? Hard to say. I can say I am glad I am romanian.. as for being proud, well, I can't be proud for something that's not my merit. La fel cum nu pot spune ca sunt mandru ca sunt alb sau mascul - nu e meritul meu, asa s-a intamplat. Pot fi mandru de realizarile proprii, da.
cre'că, nu ştiu...

vlad

QuoteI can say I am glad I am romanian

Well, my friend, ich bin tres proudovsky of estar las romenofskaia. Eu sono mui patrioten, und moi haben mia patrya many much geloven. El amor por la patriov esta la piu big virtuovski, car nous sommes datoren a la nuestra country tu give la unsere amor donner.

Aber el amour non estar the sufficient thingovsky. Car sin fapten, el amor morto is. Fapten, I sagen dir, fapten! El Romanyya needs besoin multo faptenovici! Actionen, that is! Car wir must fur nuestra tzara ceva gemachen, otherwisovsky la nuestra liebe ist for nada.

Vivofky la Romanienovskaya!

tapirul

vlade, zi-mi si mie, cum se manifesta patriotismul la tine? In afara de dragostea de fluiere si Voronet (astea le iubesc si eu). that is, ce te face mai patriot ca mine? (daca te face ceva mai patriot).

PS pe topicul asta nu s-a ajuns la nici o razna, vald. A, si pot sa spun ca ma bucur ca sunt roman si in engleza, nu schimba cu nimic faptul ca ma bucur si ca iubesc romania. Am preceput ironia.
cre'că, nu ştiu...

tapirsis

Patriotism = sa-ti iubesti tara indiferent ce. Sa-ti pese. Sa-ti pui intrebari. Sa incerci sa gasesti raspunsuri. Sa simti trecutul traind prin tine. Sa lasi mostenire ceva pentru viitor. Iubirea asta tine si de concret dar si de inefabil.

Sunt mandra ca sunt romanca? Nu neaparat ca sunt. Sunt mandra, in schimb, de ceea ce are ea bun, frumos, aparte, unic sau repetabil, neclintit sau repede trecator, clipe efemere sau borne marcatoare de istorie.
Da, sunt mandra si de Rapid si de Steaua acum (d'aia n'am fular cu rapidul ca tin cu orice echipa), sunt mandra de romanii de care aflu ca spun ca sunt romani si pe meleagurile straine pe care s-au stabilit si pe care compatriotii de acum ii respecta, ma bucur si cand aflu ca oricineva e de origine romana, fara motiv asa.
Ca avem mare si munti si ghiocei si oua impistrite si cetati si batrani si tineri nici nu mai am curajul sa zic.

Ce tara mi-as alege? Fara sa le cunosc deloc pe celelate?
Material vorbind? ca am vazut ca asta-i un ghimpe in fund pentru multi.
Sau spiritual? ca am citit ca Bucurestiul nu-i Roma sau Atena?

Deci unde?
in SUA au multe reguli - deci nu
in Olanda au multe drepturi - deci nu
in Thailanda sunt tsunami - deci nu
in Japonia sunt cutremure - deci nu
in Asia sunt prea multi pe m2 - deci sigur nu
in Africa e prea cald - deci nu
in Laponia nu mai au gheturi ca a venit topirea glaciara - deci nu
in Canada as fi prea subiectiva - deci nu
in Suedia e prohibitie la alcool? - daca raspunsul e da al meu e nu
Grecii sunt fara simt, arabii sunt musulmani,  italienii, spaniolii, latinamericanii sunt catolici, slavii beau tarie, francezii sunt plini de ei, la englezi nu le-as pricepe umorul, nu stiu zau ce s'aleg.
O insula poate, pe care as iubi-o si de-ar fi sa aiba 3 stanci si 1000 locuitori analfabeti.
Sau in Irlanda, sau in Scotia daca-i adevarat ca ei chiar is mandri de tara lor.
Va fi bine!

manolo

desi presimt ca iar imi sare Vlad in cap, tapirsis, ce ai vrut sa spui cu "grecii sunt fara simt"?
Sa moara mama! Ba sa moara ma-ta!

tapirul

vezi, totul pleaca de la definitii. Cum am spus, pentru mine patriotismul se defineste prin actiune, nu (numai) simtire. Tot ce spui tu acolo sis este true si pentru mine, numai ca nu le pun la categoria "patriotism"
cre'că, nu ştiu...

tapirul

manolo, cre' ca a vrut sa spuna ca sunt cam nesimtiti (nu?)
cre'că, nu ştiu...

manolo

cam nesimtiti comparativ cu ce popor? ca aici sunt chiar curios sa vad daca spune ca sunt mai nesimtiti ca romanii!
Sa moara mama! Ba sa moara ma-ta!

saftul nebunul

La Brabançonne
(hymne national belge)

Aprčs des sičcles d'esclavage,
Le Belge sortant du tombeau
A reconquis par son courage
Son nom, ses droits et son drapeau.
Et ta main souveraine et fičre,
Désormais, peuple indompté,
Grava sur ta vieille banničre :
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Grava sur ta vieille banničre :
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Le Roi, la Loi, la Liberté !

Une loi de 1953 donne comme version officielle cette version-ci :

Pays d'honneur ô Belgique ô Patrie !
Pour t'aimer tous nos coeurs sont unis.
A toi nos bras notre effort et notre vie.
C'est ton nom qu'on chante et qu'on bénit.
Tu vivras toujours fičre et belle,
Plus grande en ta forte unité
Gardant pour devise immortelle :
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Gardant pour devise immortelle :
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Le Roi, la Loi, la Liberté !

Différentes commissions ont été chargées d'examiner le texte et la mélodie de " La Brabançonne " et d'en établir une version officielle. Une circulaire ministérielle du Ministčre de l'Intérieur du 8 aoűt 1921 décrčta que seule la 4e strophe du texte de Charles Rogier devait ętre considérée comme officielle, tant en français qu'en néerlandais. La voici :

O Belgique, ô mčre chérie,
A toi nos coeurs, ŕ toi nos bras.
A toi notre sang, ô Patrie !
Nous le jurons tous, tu vivras !
Tu vivras toujours grande et belle,
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle :
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Aura pour devise immortelle :
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Le Roi, la Loi, la Liberté !

Version néerlandaise :

O dierbaar België, O heilig land der vaad'ren
Onze ziel en ons kracht zijn u gewijd.
Aanvaard ons hart en het bloed van onze adren,
Wees ons doel in arbeid en in strijd.
Bloei, o land, in eendracht niet te breken;
Wees immer u zelf en ongeknecht,
Het woord getrouw, dat ge onbevreesd moogt spreken:
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht.
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht.
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht.

Au café " A l'Aigle d'Or " tenu par Cantoni, rue de la Fourche prčs de la Place de la Monnaie, Jenneval (dont le vrai nom était Alexandre Dechet ; il était acteur du théâtre oů fut déclenchée en 1830 la révolution qui devait mener ŕ l'indépendance de la Belgique des Pays-Bas ; durant la guerre d'indépendance, Jenneval fut tué) déclame devant ses amis réunis en cette journée de début septembre 1830, les vers de " La Brabanconne " qu'il vient d'écrire et que François Van Campenhout qui en composa la musique leur chantera peu aprčs.
Jenneval composa plusieurs versions du " Chant national belge ", versions qu'il adapta au fur et ŕ mesure de l'évolution des événements.
Dans la premičre version, le texte est franchement pro-orangiste.
Jenneval a en effet écrit son texte sous l'empire d'une croyance assez répandueŕ l'époque, d'un compromis encore possible avec la Hollande, du triomphe pacifique des revendications des Belges et d'un accommodement avec le Roi Guillaume.
Il demande ŕ Guillaume d'Orange, souverain des Pays-Bas, de donner satisfaction au peuple belge qui continue ŕ le respecter.
La personnalité du Roi n'est donc pas en cause ŕ cette époque, c'est toujours une révolte et pas encore une révolution.
Voici sa premičre version de " La Brabanconne ", elle se veut un avertissement au Roi :

Dignes enfants de la Belgique
Qu'un beau délire a soulevés,
A votre élan patriotique
De grands succčs sont réservés.
Restons armés, que rien ne change !
Gardons la męme volonté,
Et nous verrons fleurir l'Orange
Sur l'arbre de la Liberté,
Et nous verrons fleurir l'Orange
Sur l'arbre de la Liberté,
Sur l'arbre de la Liberté. (bis)

-

Au cris de mort et de pillage,
Des méchants s'étaient rassemblés,
Mais votre énergique courage
Loin de vous les a refoulés.
Maintenant, purs de cette fange,
Qui flétrissait votre cité,
Amis, il faut greffer l'Orange,
Sur l'arbre de la Liberté,
Amis, il faut greffer l'Orange,
Sur l'arbre de la Liberté,
Sur l'arbre de la Liberté. (bis)

-

Et toi dans qui ton peuple espčre,
Nassau, consacre enfin nos droits ;
Des Belges en restant le pčre,
Tu seras l'exemple des rois.
Abjure un ministčre étrange,
Rejette un nom dčtestč,
Et tu verras műrir l'Orange
Sur l'arbre de la Liberté,
Et tu verras műrir l'Orange
Sur l'arbre de la Liberté,
Sur l'arbre de la Liberté. (bis)

-

Mais malheur si de l'arbitraire,
Protégeant les affreux projets,
Sur nous du canon sanguinaire
Tu venais lancer les boulets !
Alors, tout est fini, tout change,
Plus de pacte, plus de traité,
Et tu verras tomber l'Orange,
De l'arbre de la Liberté,
Et tu verras tomber l'Orange,
De l'arbre de la Liberté,
De l'arbre de la Liberté. (bis)

Le courant d'opinion changea trčs vite cependant, face ŕ l'intervention des troupes armées.
Puisque ce Roi nous méprise, jetons-le dehors et avec lui son armée :

Qui l'aurait cru ? De l'arbitraire,
Consacrant les affreux projets,
Sur nous de l'airain sanguinaires,
Un prince a lancé les boulets.
C'en est fait, oui, Belges, tout change,
Avec Nassau, plus d'indigne traité,
La mitraille a brisé l'Orange
Sur l'Arbre de la Liberté,
La mitraille a brisé l'Orange
Sur l'Arbre de la Liberté,
Sur l'Arbre de la Liberté. (bis)

-

Trop généreuse en sa colčre,
La Belgique, vengeant ses droits,
d'un roi qu'elle appelait son pčre,
N'implorait que de justes lois.
Mais lui, dans sa fureur étrange,
Par le canon que le fils a pointé,
Au sang belge a noyé l'Orange
Sous l'arbre de la liberté,
Au sang belge a noyé l'Orange
Sous l'arbre de la liberté,
Sous l'arbre de la liberté. (bis)

-

Fiers Brabançons, peuple de braves,
Qu'on voit combattre sans fléchir,
Du sceptre honteux des Bataves
Tes balles sauront t'affranchir.
Sur Bruxelles au pied de l'archange*
Ton saint drapeau pour jamais est planté
Et fier de verdir sans l'Orange,
Croît l'arbre de la liberté,
Et fier de verdir sans l'Orange,
Croît l'arbre de la liberté,
Croît l'arbre de la liberté. (bis)

-

Etes vous, objets de nobles larmes,
Braves, morts au feu des canons,
Avant que la patrie en armes
Ait pu connaître au moins vos noms,
Sous l'humble terre oů l'on vous range,
Dormez martyrs, bataillon indompté,
Dormez en paix loin de l'Orange
Sous l'arbre de la liberté !
Dormez en paix loin de l'Orange
Sous l'arbre de la liberté !
Sous l'arbre de la liberté ! (bis)

* Référence ŕ la statue de l'archange Saint Michel qui se trouve ŕ la pointe de la flčche de l'Hôtel de Ville de Bruxelles (et qui apparaît dans les armes de la ville).

Un couplet supplémentaire fut ajouté par le frčre de Jenneval aprčs la mort de ce dernier :

Ouvrez vos rangs, ombres des braves,
Il vient celui qui vous disait :
Plutôt mourir que vivre esclaves !
Et comme il disait, il faisait
Ouvrez vos rangs noble phalange,
Place au počte, au chasseur redouté !
Il vient dormir, loin de l'Orange
Sous l'arbre de la liberté !
Il vient dormir, loin de l'Orange
Sous l'arbre de la liberté !
Sous l'arbre de la liberté ! (bis)

En 1860, le texte et la musique furent adaptés par le premier ministre, afin d'atténuer les attaques de Jenneval contre le Prince d'Orange néerlandais.

La version allemande qui suit (la Belgique étant officiellement trilingue) est une version disons édulcorée proche des versions actuelles :

Nach fremder Knechtschaft dumpfen Zeiten
Entstieg der Belgier dem Grab
Durch seinen Mut sich zu erstreiten
Was Banner, Recht, ihm gab.
Und deine Hand, die stolze, hehre,
O Volk, das einst an Ketten zog,
Grub in den Schild der alten Ehre:
"Gesetz und König und die Freiheit hoch!".
Grub in den Schild der alten Ehre:
"Gesetz und König und die Freiheit hoch!".
"Gesetz und König und die Freiheit hoch!" (bis)

-

Nun schreite dein festen Bahnen,
Von Glück zu Glück, von Nacht zu Nacht,
Gott, der beschützet Belgiens Manen,
Auf deine Wohlfahrt hat bedacht.
Zur Arbeit Auf! Uns winkt zum Lohne
In Feldern reiche Ernte noch;
Im Glanz der Künste strahlt die Krone -
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Im Glanz der Künste strahlt die Krone -
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Gesetz und König und die Freiheit hoch! (bis)

-

O liebes Land, o Belgiens Erde,
Dir unser Herz, Dir unsere Hand,
Dir unser Blut, dem Heimatherde,
Wir schwören's Dir, o Vaterland!
So blühe froh in voller Schöne,
Zu der die Freiheit Dich erzog,
Und fortan singen Deine Söhne;
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Und fortan singen Deine Söhne;
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Gesetz und König und die Freiheit hoch! (bis)

Voici enfin une autre version néerlandaise :

O dierbaar België, o heilig land der vaad'ren,
Onze ziel en ons hart zijn U gewijd,
Aanvaard ons kracht en het bloed van ons aad'ren,
Wees ons doel in arbeid en in strijd,
Bloei, o land, in eendracht niet te breken,
Wees immer u zelf, en ongeknecht,
Het woord getrouw dat g' onbevreesd moogt spreken.
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht.
Het woord getrouw dat g' onbevreesd moogt spreken.
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht,
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht. (bis

Furnika

Varianta audio (midi):
http://ingeb.org/songs/obelgiq2.mid

Unofficial translation of the French lyrics

   O Belgium, O beloved mother,
   Thine our hearts, thine our arms,
   Thine our blood, o Fatherland!
   We all swear it: thou shalt live!
   Thou shalt live, ever great and beautiful
   And thy invincible unity
   Shall have for everlasting motto:
   The King, the Law, and Liberty!

Unofficial translation of the Dutch lyrics

   O beloved Belgium, O holy land of our Fathers
   Our souls and hearts to thee are consecrated.
   Accept our strength and the blood of our veins,
   Be our purpose in work and struggle.
   Prosper, O country, in harmony unbreakable;
   Be forever thyself and never servile,
   True to the word that thou shouldst fearlessly declare:
   For King, for Freedom, and for Justice.
Dragut imn.
Acu matale nu pricepi; daca eu critic romania (ca asa vrea muschii mei) nu inseamna neaparat ca slujesc (prin comparatie si cum vrei tu sa sugerezi) belgia, unde temporar ma-nvart. Asa ca imnul belgiei de mai sus nu  il percep nici macar o ironie la adresa mea, cum probabil ai vrut tu sa fie. Mie imi plac imnul UK si cel al germaniei (nici al italiei nu e rau); "La Brabanconne" mi se pare putin inspirat din "La Marseillaise".
UK: http://www.shakespeare-w.com/sounds/uksong.ram
Germania: http://www.deutschland.de/media/Deutschlandlied.mp3

saftul nebunul

nici nu stiam ca esti in Belgia.eu vroiam sa stric impreuna cu nevasta-mea topicul, nu sa fac ironii cu matale.

Furnika

Yeah, right. And I am Prince Albert.
Nu pot decat sa-ti urez 'desteapta-te, romane'. :lol:

saftul nebunul

ooo Majestateeee.
si eu sunt rege aci in Romania si nevasta-mea e regina Safta cea dezlegatoare de blesteme.

Furnika

Daca nevasta-ta e Safta atunci
'God save the Queers'! :P

saftul nebunul

Sa-ti traiasca si tie Furnicoiul, printe Labert.

vlad

Patriotismul e un lucru foarte mare.

Si iscaleste: Guta Patrunjel.

Furnika

Mai degraba Bula Conclusiv. Eu nu va inteleg ce aveti cu topicul asta. Pe vlad poate il inteleg de ce vroia sa "distruga" topicul celalalt; dar aici se discuta civilizat si dialogurile nu deranjeaza pe nimeni.

vlad

Quote from: tapirulce te face mai patriot ca mine?

Nimic. Ce, am zis io ca-s mai patriot ca tine?

tapirsis

Quote from: manolodesi presimt ca iar imi sare Vlad in cap, tapirsis, ce ai vrut sa spui cu "grecii sunt fara simt"?

spusese cineva prin alta parte ca in Ro grecii au reputatia de a fi cei mai nesimtiti si am extrapolat eu aiurea
Va fi bine!

vlad

Bre, nu stiu. Eu am avut un prieteni grec, si un era deloc nesimit. Din contra contrelor. Era foarte simtit.

tapirsis

In acest caz nu vreau sa ma fi nascut in Grecia ca cica grecoaicele nu's frumoase, na!
Va fi bine!

vlad

Asa se zice.  Sunt mai mamoase, din câtea am vazut eu. Au o feminitate calda, invaluitoare, materna. Si sunt mai planturoase, da, standardele lor de frumusete permit acest lucru.

tapirul

QuoteNimic. Ce, am zis io ca-s mai patriot ca tine?
pai am pus in paranteza un dubitativ "daca te face ceva mai patriot"

cu Grecia sunt in dubiu - cred ca pana la urma mi-ar fi placut sa ma fi nascut in Grecia
cre'că, nu ştiu...

manolo

eu am cunoscut greci si in Ro, si la mama lor acasa, in Grecia, si in alte tari. ca sa nu lungesc vorba, mie imi plac grecii, sunt plini de viata, sunt amabili, stiu sa isi vanda marfa (de toate tipurile) si nu am avut probleme cu ei. asadar...

tapire, cum era aia cu mine si stefan care dam pe public date personale ale unui user (si in felul asta ranim orgolii, nesocotim cereri si stricam forumul), dar astia de polutioneaza topicele cu tampenii sunt in regula, nu strica nimic? e retoric, nu te obosi sa raspunzi.
Sa moara mama! Ba sa moara ma-ta!

vlad

Unde scrie ca n-avem voie sa polutionam topicele cu tâmpenii?

manolo

du-te, bah, si canta la fluier in alta parte!
Sa moara mama! Ba sa moara ma-ta!

vlad

Quote from: manolodu-te, bah

Multumesc, dar nu sunt chiar asa de valoros. Se scrie Bach, oricum.

manolo

Sa moara mama! Ba sa moara ma-ta!

vlad


tapirul

pai manolo, din punctul meu de vedere sunt doua chestii diferite. Aia cu datele personale mi se pare clear-cut, cineva vrea sa isi pastreze anonimitatea, e dreptul lui personal, ii afecteaza viata reala, pe cand poluarea topicelor nu afecteaza viata reala, nu e danger, e un annoyance pentru cine navigheaza pe forum, dar cum am zis, incerc sa respect libertatea de expresie (suna pompos). Unde pot sa trag linia in ce "permit" sa se posteze intr-un topic si ce nu? Ai vazut si tu ca daca incerc ceva (mutat un calup de posturi in alta parte) mi se sare in cap cu tapiru-dictatoru, tapiru=imed. Daca sterg posturi pur si simplu - si mai rau. Cand posturile "aiurea" au o oaresce coerenta si le pot muta in calup, o fac, in alte cazuri sunt posturi prea disparate ca sa pot face ceva (tehnic, din pacate, nu pot lipi doua thread-uri sau adauga posturi la un thread already present, ca asta ar rezolva tare multe)

Si mie imi plac grecii si ideea de Grecia in general. Si cred ca avem multe in comun, cultural, cu grecii (cum avem si cu italienii)
cre'că, nu ştiu...

clebs

si io am avut un preten grec, parea cumsecade...poate si era ...cu baietzii :lol:
Toti oamenii sunt trecatori, dar nu toti trecatorii sunt oameni